Le mot vietnamien "đá đen" se traduit littéralement par "pierre noire" en français. Cependant, dans un contexte spécifique, il désigne principalement le matériau "ardoise".
Définition : "Đá đen" fait référence à un type de pierre, souvent utilisée pour les surfaces de travail, les tableaux noirs ou les revêtements. C'est une pierre souvent utilisée dans l'architecture et le design intérieur.
Exemple :
Dans des contextes plus avancés, "đá đen" peut être utilisé pour parler des caractéristiques esthétiques ou des avantages de l'ardoise, comme sa durabilité ou son apparence élégante. Par exemple : - "Đá đen thường được sử dụng trong các thiết kế hiện đại nhờ vào vẻ đẹp và độ bền của nó." (L'ardoise est souvent utilisée dans les designs modernes en raison de sa beauté et de sa durabilité.)
"Đá đen" peut être utilisé dans des expressions ou en combinaison avec d'autres mots. Par exemple : - "đá đen tự nhiên" (ardoise naturelle) pour parler de l'ardoise non traitée. - "đá đen nhân tạo" (ardoise artificielle) pour désigner des matériaux fabriqués qui imitent l'ardoise.
Il est important de noter que "đá đen" peut également être utilisé dans des contextes différents, comme dans des expressions figurées ou culturelles, mais ces usages sont moins courants.
En termes de synonymes, "đá đen" peut être remplacé par d'autres types de pierre dans certaines conversations, comme : - "đá bảng" (qui signifie aussi ardoise). - "đá phiến" (pierre schiste) qui peut parfois être confondu mais est plus spécifique.